中島みゆき – 地上の星 | Nakajima Miyuki – Stars on Earth
風の中のすばる
Pleiades in the wind
砂の中の銀河
Milky Way in the dune
みんな何処へ行った 見送られることもなく
where have you gone, without biding farewell
草原のペガサス
Pegasus in the prairie
街角のヴィーナス
Venus at the street corner
みんな何処へ行った 見守られることもなく
where have you gone, shunning your vigilance
地上にある星を 誰も覚えていない
nobody remembers the stars on earth
人は空ばかり見てる
people vainly look only to the sky
つばめよ高い空から教えてよ 地上の星を
Oh swallow from high in the sky, guide my search for the stars on earth
つばめよ地上の星は今 何処にあるのだろう
Oh, swallow, wondering where the stars on earth are
崖の上のジュピター
Jupiter at the cliff
水底のシリウス
Sirius at the abyss
みんな何処へ行った 見守られることもなく
where have you gone, shunning your vigilance
地上にある星を 誰も覚えていない
nobody remembers the stars on earth
人は空ばかり見てる
people vainly look only to the sky
つばめよ高い空から教えてよ 地上の星を
Oh swallow from high in the sky, guide my search for the stars on earth
つばめよ地上の星は今 何処にあるのだろう
Oh, swallow, wondering where the stars on earth are
名立たるものを追って 輝くものを追って
chasing after name and glitter; fame and glory
人は氷ばかり掴む
they’re only fetching nothing but a handful of ice
風の中のすばる
Pleiades in the wind
砂の中の銀河
Milky Way in the dune
みんな何処へ行った 見送られることもなく
where have you gone, without biding farewell
つばめよ高い空から教えてよ 地上の星を
Oh swallow from high in the sky, guide my search for the stars on earth
つばめよ地上の星は今 何処にあるのだろう
Oh, swallow, wondering where the stars on earth are
Eng Trans: Michie
About this entry
You’re currently reading “中島みゆき – 地上の星 | Nakajima Miyuki – Stars on Earth,” an entry on 三千絵 :: Michie's Canvas
- Published:
- April 17, 2008 / 10:12 pm
- Category:
- All Posts, Translation
- Tags: