桂銀淑 – 大阪暮色 | Kei Unsuku – Osaka twilight
関連動画: 門倉有希 – 大阪暮色
西陽で焼けた たたみの上
on the tatami mat inflamed by the setting sun
あの人がくれた花瓶
the vase he gave me
別離た日から花も彩らずに
has been flowerless since the day we parted
淋しくおいてある
lonelily there it stands
あの人が好きやねん くるうほど好きやねん
i love him, madly i love him
北の新地に雨が降ります
rain keeps a-falling at Kitashinchi
悲しい歌が 聞こえる
sad song keeps a-ringing at my ears
あほやねん あほやねん
such a fool, i’m such a fool
騙された私が あほやねん
betrayed i’m such a fool
大阪の夜は 悲しくて
gloomy is Osaka’s night
ネオンに季節かんじる
stirred by the season, neon lights
明日があると信じ逢える日を
believing that we’ll meet again tomorrow
指おりかぞえてる
on my fingers i count the days
あの人が好きやねん 誰よりも好きやねん
i love him, more than anyone i love him
涙色した淀川の水
the tear-coloured water of Yodogawa River
思い出すのは まぼろし
all these memories feel like a dream
忘れへん 忘れへん
can’t forget, i can’t forget
私はあなたを 忘れへん
i cannot forget you
あの人が好きやねん くるうほど好きやねん
i love him, madly i love him
北の新地に雨が降ります
rain keeps a-falling at Kitashinchi
悲しい歌が 聞こえる
sad song keeps a-ringing at my ears
あほやねん あほやねん
such a fool, i’m such a fool
騙された私が あほやねん
betrayed i’m such a fool
Eng Trans: Michie
About this entry
You’re currently reading “桂銀淑 – 大阪暮色 | Kei Unsuku – Osaka twilight,” an entry on 三千絵 :: Michie's Canvas
- Published:
- September 13, 2008 / 11:00 pm
- Category:
- All Posts, Enka, Translation
- Tags:

No comments yet
Jump to comment form | comments rss [?] | trackback uri [?]